一、on hand /by hand /at hand /in hand的区别?
in the hand 是手里拿着by the hand 在手旁边on the hand 附在手上 比如说伤疤,泥土。 望采纳
二、hand in hand和hand by hand的区别吗?
hand in hand 是联合、手拉手地;hand by hand 是用手的意思,其实两个词组差别不大,好多时候可以相互替换。
这种名词+in+名词
这类结构表示"手拉手、手挽手"的含义,在句中作状语。
Eg. They walked away hand in hand.
他们携手离去。
名词+by+名词
这类结构表示"逐个地、并排地、逐渐"的含义,在句中作状语。hand by hand 不如hand in hand常用,且hand by hand 主要侧重于并排行走.
三、sell和sell out的区别?
sell out 后面不可直接加宾语,即补课直接加名词。
宾语及其位置不同:前者宾语可以是物,也可是人,位置也较灵活:sell sth out = sell out sth,后者宾语只能是物,且位置固定:sell out of sth。
表意上及用法上的差异:前者就是售完,后面是已经全部售完(to have sold of sth),前者还可作“背叛”讲,后者无此意。
四、doesn't sell和is not sell的区别?
doesn't sell释义:
不卖
例句:
Even if this album doesn't sell and the critics don't like it, we wouldn't ever change.
即使这张专辑没有销路,并且也不讨评论家们喜欢,我们也决不会改变。
is not 释义:
不是卖
例句:
It is a safe bet that the current owners will not sell.
现在的主人极有可能不卖了。
五、sell well和sell good的区别?
sell good 后需要接名词而sell well则不可以接 其实大多使用sell well
sell是实意动词.
sell well 意思是“畅销”;sell good 是“卖的东西质量好
例句:A machine of faulty design will not sell well.设计不良的机器销路不会好.
Silk handkerchiefs embroidered by hand sell well in the Western market.手绣的丝制手帕在西方市场销路很好.
A good book does not necessarily sell well.好书未必畅销.
The good quality will sell good.高质量会促进货品销路.
We sell good quality wines from Australia.我们销售品质优良的澳大利亚葡萄酒
通过语境还可以用 be in great demand 和have a ready market 来表达“畅销”
如:
These products are in great demand。那些产品非常紧俏畅销。
The feedback shows these handicrafts have a ready market in USA反馈表明这些手工艺品在美国的销路很好。
六、in hand和with hand的区别?
in hand释义:
adv. 在手头;在进行中;在控制中
例句:
The Olympic organizers say that matters are well in hand.
奥运会组织者说各项事务完全在掌控之中。
with hand释义:
用手
例句:
Guerrillas attacked a patrol with hand grenades.
游击队用手榴弹袭击了一支巡逻队。
七、hand on与hand in的区别?
hand on和hand in的区别是意思、用法、侧重点的不同。hand on是转发或传递的意思,这个词组的on是副词,on表示继续。hand in作名词时意思是手,转化为动词则表示交付、递、传递。
扩展资料 例句Please hand in your homework in time.请及时上交作业。Lets work hand in hand。让我们携手合作吧。Theory should go hand in hand with practice。理论应与实际结合。You must to hand in hand with us。你们必须和我们步调一致。
八、by hand和with hand的区别?
"by hand"和"with hand"都是英语的表达方式,但它们的含义略有不同。
"By hand"指的是使用手工完成某项任务,强调手工制作、手工操作等。例如:
- I made this cake by hand.(我用手做了这个蛋糕。)
- The letter was written by hand.(这封信是手写的。)
"With hand"则是指在某个过程中所需要的帮助或辅助,而这种帮助或辅助往往是要通过使用手的方式来完成。例如:
- She opened the door with her hand.(她用手打开了门。)
- He carried the box with one hand.(他一只手扛着那个箱子。)
总之,"by hand"侧重于手工制作或手工操作;而"with hand"侧重于手的使用作为某件事情的辅助方式。
九、sell的用法?
sell是buy的反义词,基本意思是“卖,售”,指出让某物之所有权去换回金钱,可以表示“卖”,也可以表示“卖出”。可译为“经销,推销”“使人买,将…卖出”“被出售,有销路,有人买”“使某人相信某事物好或是真的”等。引申可作“出卖”“欺骗”解。
sell可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时表示“卖”的具体动作,其主语是人或由人组成的机构,接名词或代词作宾语。也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语,还可接以形容词充当宾语补足语的复合宾语。sell用作不及物动词时表示“卖”的状态或物品的销售状况,其主动形式可表示被动意义。
sell后常接介词for或at,表示“以…价格出售”,接for表示“总价”,接at表示“单价”。sell out的意思是“出售股份”“脱销”; sell up的意思是“变卖财产”“卖光”。sell用作名词意思是“卖,销售”,指抽象的销售行为。sell也可作“欺骗,失望”解,通常用单数形式。
扩展资料
1、近义词
exchange的基本意思是“交换”,可以表示以贸易手段以一物换取另一物; 也可指一般的一物与另一物相交换; 有时还指在两个或更多人之间换东西。引申可表示“交流”经验、思想等。
2、反义词
buy的基本意思是用金钱换取等价物,即“购买”,是普通用词,可接具体物品如书籍、衣物等作宾语。buy也可表示“付出…以换取…”,这时可接健康、幸福、名声、忠诚等抽象名词作宾语。buy引申还可指“收买,贿赂”“相信(即买…的账)”。
十、sell的短语?
英语sell和sale的区别: 1、意思不同,sell的意思是销售;卖,售;使好卖;使接受,使赞成。sale的意思是拍卖; 卖,出卖; 销售额,销售; 销路。
2、词性不同,sell是名词,sale是动词,使用sell时要注意名词在句中的使用方法,使用sale时要注意动词在句中的使用方法。
3、二者搭配的介词不同,sell一般和out、off等介词放后面进行搭配 ,sell off意思是“廉价出售库存商品”,而sell out表示“售完(货)",“全部出售”等。sale一般和for,on等介词放前面进行搭配,for sale表示“待售”,on sale "廉价出售","上市"等。 例句:He sold the old bike to me. 他把旧自行车卖给我。 例句:The shoes shop is having a sale this week. 这家鞋店本周减价销售。